Lacrima Castle
HelpSearchMembersCalendar

Welcome Guest ( Log In | Register )

 
Reply to this topicStart new topic
> Blaze Union Translation Project
Xel
post May 10 2011, 09:39 PM
Post #1


Casual Chatter
**

Group: Arcs
Posts: 50
Joined: 24-February 07
From: Brazil
Member No.: 715



I am working on a Blaze Union translation here:
http://www.lltvg.com/wiki/Blaze_Union/ja-en

There are some "dirty" voice clips there too (dirty means they include BGM - get your mind out of the gutter).

The goal of this project is not a translation patch. It is to generate a translation and possibly a game script. I'm hoping to get as many voice clips as possible.

I think I am 1% done at this point.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Mysteryman
post May 11 2011, 08:17 AM
Post #2


Shy
*

Group: Arcs
Posts: 28
Joined: 4-August 07
Member No.: 1631



That's seriously a lot of work.

Are you planning to do that all by yourself?


~~~
Proud FESS (Fire Emblem Santuary of Stategy) forum member
"I'll hack you"- Celice of FESS
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Ryu2
post May 11 2011, 02:13 PM
Post #3


Shy
*

Group: Arcs
Posts: 29
Joined: 5-December 06
Member No.: 326



I mean, I think part of the reason he posted it here was to get some help.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Walrus
post May 11 2011, 06:29 PM
Post #4


ちょうちょうさん
*******

Group: Angels
Posts: 431
Joined: 17-March 07
From: SPACE
Member No.: 830



I'll do it all myself if I have to. Certain parts I cannot do because I don't know enough Japanese. I'll certainly give it my best shot though.

You don't need my permission if you'd like to help. It is a wiki anyone can edit.

I won't post updates except for major milestones so as not to annoy you guys, but feel free to check the status anytime.

This post has been edited by jcdietz03: May 11 2011, 06:34 PM


~~~
COME ON BOYS LET'S GO KILL SOME BOOOOOOAR
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Rhiannon
post May 11 2011, 10:46 PM
Post #5


I'm really moved by the chicken bone
************

Group: Gods
Posts: 2033
Joined: 23-December 05
From: Minnesotablarg
Member No.: 4



QUOTE(Dr Sturm @ May 11 2011, 09:13 AM) *

I mean, I think part of the reason he posted it here was to get some help.

I figured it's better to confirm it than, hypothetically speaking, to jump the gun only to have the other guy screaming at you.

Anyway, I might do some stuff here and there if I'm not too busy. Just finished with my finals, but I may be attending summer classes.


~~~
IPB Image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Someone
post May 11 2011, 11:31 PM
Post #6


Lazy


Group: Arcs
Posts: 23
Joined: 7-December 06
Member No.: 335



A script dump would help most. Audio dumps would help too. I don't have hacking skills and don't know how to learn.

Other than those, just adding sentences (English or Japanese) would help too.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
slash89slash
post May 12 2011, 08:22 PM
Post #7


Lazy


Group: Arcs
Posts: 13
Joined: 27-April 07
From: The Red Minion Hive
Member No.: 1161



it's like breaking code you never heard of.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Endless
post May 18 2011, 08:36 AM
Post #8


Lv 99 Lurker
****

Group: Arcs
Posts: 177
Joined: 12-April 06
From: Only the Night Sky Knows
Member No.: 109



Hmm, I just noticed.

jcdietz03, what exactly are you working on?


~~~
IPB Image
Wild ARMs 5 <3
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
chilly
post May 19 2011, 06:42 PM
Post #9


Casual Chatter
**

Group: Arcs
Posts: 84
Joined: 1-January 06
Member No.: 34



Well, wikis are really transparent that way, you see. For example, you can see that I took a short hiatus (I last updated on 05/15/11).

I haven't started the translation for it yet. I find transcription + rikaichan is well more than half the battle.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Lite-Yoshi
post May 24 2011, 01:50 AM
Post #10


Lazy


Group: Arcs
Posts: 20
Joined: 18-May 09
From: California, but not in the OC
Member No.: 1886



I'd really be interested in helping out with this. I have some Japanese skills (maybe above intermediate level) which I can put to work. Anything I can do to contribute?


~~~
To be: The Guy-Play I Wanna Be The Guy, still awake-drink coffee, happy-party up, seen-stand up, heard-speak up, respected-shut up.

Recent Feats:
+ Games:
- Completed Ys SEVEN (Normal, Lv. 61 average, 23:47 in-game time)

Now waiting for:
- Ys I & II Chronicles US Localization (confirmed date on February 15, 2011)
- FEAR 3 and Portal 2 (coming April 2011)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
¤₪ĂЙÐЯĔÃ…₪¤
post May 24 2011, 06:44 AM
Post #11


Lazy


Group: Arcs
Posts: 20
Joined: 7-March 06
Member No.: 82



I think it's a good idea to announce what you're working on so that no two person would be working on the same part. Unless you really want to. For example, I'll work on the JP-to-EN dialogue for Chapter 1, Stage 1 to just before Tutorial 1. Sounds like a plan?

Also, Kinsoku, jcdietz03 has already mentioned what was needed. On the hacking side, there's the need for a script and audio dump. On the translation side, there are the Japanese-to-English parts. Since you're up for translating, I suppose you can go ahead and start translating the dialogues in the wiki.


~~~
IPB Image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Ebe
post May 25 2011, 03:01 PM
Post #12


Casual Chatter
**

Group: Arcs
Posts: 89
Joined: 1-November 06
Member No.: 262



I'm not good with doing anything remotely related to hacking, so translation is the only thing I can do.

Announcing what you're working on sounds like a good idea to me. I went ahead and did the Stage 1 dialogue up to the first tutorial, the misc. menus, cards and character abilities. Then I got lazy. :P There's a lot of text in that first stage.

User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Ethronix
post Dec 7 2011, 04:09 AM
Post #13


Shy
*

Group: Arcs
Posts: 37
Joined: 3-November 06
From: Nifilheim
Member No.: 263



Many many months later, the first chapter has been translated. :P Planning on doing bits and pieces every now and then.

EDIT: Herp. I realize now that I meant stage...not chapter. :P

This post has been edited by Kinsoku: Dec 26 2011, 10:07 AM


~~~
Persona3 fandom
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Antartique
post Dec 12 2011, 07:16 PM
Post #14


Lazy


Group: Arcs
Posts: 22
Joined: 11-June 07
From: Alaska, South Pole O.O
Member No.: 1490



Thank you for the hard work~
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Azarethian Titan
post Jan 22 2012, 03:11 AM
Post #15


Lazy


Group: Arcs
Posts: 9
Joined: 26-December 06
From: Singapore
Member No.: 428



QUOTE(Kinsoku @ Dec 6 2011, 08:09 PM) *
Many many months later, the first chapter has been translated. :P Planning on doing bits and pieces every now and then.

EDIT: Herp. I realize now that I meant stage...not chapter. :P


That looks like it was a lot of work, thank you very much.


~~~
IPB Image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 

Lo-Fi Version Time is now: 23rd April 2025 - 10:00 AM