Lacrima Castle
HelpSearchMembersCalendar

Welcome Guest ( Log In | Register )

 
Reply to this topicStart new topic
> Blaze Union Translation Project
close.ads
post May 10 2011, 09:39 PM
Post #1


Lazy


Group: Arcs
Posts: 9
Joined: 13-May 06
Member No.: 120



I am working on a Blaze Union translation here:
http://www.lltvg.com/wiki/Blaze_Union/ja-en

There are some "dirty" voice clips there too (dirty means they include BGM - get your mind out of the gutter).

The goal of this project is not a translation patch. It is to generate a translation and possibly a game script. I'm hoping to get as many voice clips as possible.

I think I am 1% done at this point.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Someone
post May 11 2011, 08:17 AM
Post #2


Lazy


Group: Arcs
Posts: 23
Joined: 7-December 06
Member No.: 335



That's seriously a lot of work.

Are you planning to do that all by yourself?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Bass EX
post May 11 2011, 02:13 PM
Post #3


Lazy


Group: Arcs
Posts: 18
Joined: 18-January 08
From: Hangar 18
Member No.: 1686



I mean, I think part of the reason he posted it here was to get some help.


~~~
There are two words that will open up many doors for you: 'Pull' and 'Push'.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Ebe
post May 11 2011, 06:29 PM
Post #4


Casual Chatter
**

Group: Arcs
Posts: 89
Joined: 1-November 06
Member No.: 262



I'll do it all myself if I have to. Certain parts I cannot do because I don't know enough Japanese. I'll certainly give it my best shot though.

You don't need my permission if you'd like to help. It is a wiki anyone can edit.

I won't post updates except for major milestones so as not to annoy you guys, but feel free to check the status anytime.

This post has been edited by jcdietz03: May 11 2011, 06:34 PM
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
DragonKnight Jason
post May 11 2011, 10:46 PM
Post #5


Shy
*

Group: Arcs
Posts: 25
Joined: 9-December 06
Member No.: 347



QUOTE(Dr Sturm @ May 11 2011, 09:13 AM) *

I mean, I think part of the reason he posted it here was to get some help.

I figured it's better to confirm it than, hypothetically speaking, to jump the gun only to have the other guy screaming at you.

Anyway, I might do some stuff here and there if I'm not too busy. Just finished with my finals, but I may be attending summer classes.


~~~
IPB Image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Jomei
post May 11 2011, 11:31 PM
Post #6


Lazy


Group: Arcs
Posts: 10
Joined: 19-July 06
Member No.: 170



A script dump would help most. Audio dumps would help too. I don't have hacking skills and don't know how to learn.

Other than those, just adding sentences (English or Japanese) would help too.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
fensti
post May 12 2011, 08:22 PM
Post #7


Life Waster
*******

Group: Knights
Posts: 529
Joined: 27-December 05
From: Pennsylvania
Member No.: 27



it's like breaking code you never heard of.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Dr Strum
post May 18 2011, 08:36 AM
Post #8


Can Lead the Nation with a Microphone
***************

Group: Angels
Posts: 5427
Joined: 23-December 05
From: Seattle
Member No.: 1



Hmm, I just noticed.

jcdietz03, what exactly are you working on?


~~~
Писатель всегда будет в оппозиции к политике, пока сама политика будет в оппозиции к культуре.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Tonfa
post May 19 2011, 06:42 PM
Post #9


Casual Chatter
**

Group: Arcs
Posts: 91
Joined: 14-February 06
From: Finland
Member No.: 67



Well, wikis are really transparent that way, you see. For example, you can see that I took a short hiatus (I last updated on 05/15/11).

I haven't started the translation for it yet. I find transcription + rikaichan is well more than half the battle.


~~~
They say one should not speak unkindly of the dead, so I say "Nice try." - Lezard Valeth
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Sir Spiff
post May 24 2011, 01:50 AM
Post #10


Shy
*

Group: Arcs
Posts: 27
Joined: 1-May 07
Member No.: 1192



I'd really be interested in helping out with this. I have some Japanese skills (maybe above intermediate level) which I can put to work. Anything I can do to contribute?


~~~
Warning: This sig contains a blatant RP board ad.
Return to Riviera
I order you to join. I do have that authority, you know. And you don't want to face the consequences. Grr.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Bron
post May 24 2011, 06:44 AM
Post #11


Lazy


Group: Arcs
Posts: 9
Joined: 30-April 10
From: Finland
Member No.: 2055



I think it's a good idea to announce what you're working on so that no two person would be working on the same part. Unless you really want to. For example, I'll work on the JP-to-EN dialogue for Chapter 1, Stage 1 to just before Tutorial 1. Sounds like a plan?

Also, Kinsoku, jcdietz03 has already mentioned what was needed. On the hacking side, there's the need for a script and audio dump. On the translation side, there are the Japanese-to-English parts. Since you're up for translating, I suppose you can go ahead and start translating the dialogues in the wiki.


~~~
IPB Image

Yggdra..I don't know how to deal with girls who have been named after trees..
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Hitoshura
post May 25 2011, 03:01 PM
Post #12


Lazy


Group: Arcs
Posts: 1
Joined: 14-May 10
Member No.: 2057



I'm not good with doing anything remotely related to hacking, so translation is the only thing I can do.

Announcing what you're working on sounds like a good idea to me. I went ahead and did the Stage 1 dialogue up to the first tutorial, the misc. menus, cards and character abilities. Then I got lazy. :P There's a lot of text in that first stage.

User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Brook
post Dec 7 2011, 04:09 AM
Post #13


Lazy


Group: Arcs
Posts: 2
Joined: 16-June 11
From: 天国の塔
Member No.: 2364



Many many months later, the first chapter has been translated. :P Planning on doing bits and pieces every now and then.

EDIT: Herp. I realize now that I meant stage...not chapter. :P

This post has been edited by Kinsoku: Dec 26 2011, 10:07 AM


~~~
________________________________________________________________________________

Remember kids-

Don't take life seriously.

No-one gets out alive anyway.

I, personally, plan on living forever. Going well so far.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
DVA-Angel
post Dec 12 2011, 07:16 PM
Post #14


Shy
*

Group: Arcs
Posts: 41
Joined: 31-December 05
Member No.: 33



Thank you for the hard work~


~~~
user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Vixen1977
post Jan 22 2012, 03:11 AM
Post #15


Lazy


Group: Magi
Posts: 23
Joined: 23-December 05
From: Riviera, England
Member No.: 8



QUOTE(Kinsoku @ Dec 6 2011, 08:09 PM) *
Many many months later, the first chapter has been translated. :P Planning on doing bits and pieces every now and then.

EDIT: Herp. I realize now that I meant stage...not chapter. :P


That looks like it was a lot of work, thank you very much.


~~~
IPB Image
Yes, that is me on the right wearing red. Who wants a cookie?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 

Lo-Fi Version Time is now: 23rd April 2025 - 11:14 PM