Lacrima Castle
HelpSearchMembersCalendar

Welcome Guest ( Log In | Register )

> Blaze Union Translation Project
DustyHaru
post May 10 2011, 09:39 PM
Post #1


Check Length
*********

Group: Knights
Posts: 916
Joined: 7-August 07
From: Check Length
Member No.: 1632



I am working on a Blaze Union translation here:
http://www.lltvg.com/wiki/Blaze_Union/ja-en

There are some "dirty" voice clips there too (dirty means they include BGM - get your mind out of the gutter).

The goal of this project is not a translation patch. It is to generate a translation and possibly a game script. I'm hoping to get as many voice clips as possible.

I think I am 1% done at this point.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
 
Reply to this topicStart new topic
Replies(1 - 14)
Malice no Kokushi
post May 11 2011, 08:17 AM
Post #2


Lazy


Group: Arcs
Posts: 10
Joined: 2-July 06
From: Italy
Member No.: 156



That's seriously a lot of work.

Are you planning to do that all by yourself?


~~~
<div style="background: rgb(112, 112, 112) none repeat scroll 0%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial; text-align: center;">No future.
マリスは凄まじい破壊力を持っています。</div>
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Zeta
post May 11 2011, 02:13 PM
Post #3


Lazy


Group: Arcs
Posts: 15
Joined: 12-February 06
From: Minnesota
Member No.: 64



I mean, I think part of the reason he posted it here was to get some help.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Christophen
post May 11 2011, 06:29 PM
Post #4


Lazy


Group: Arcs
Posts: 14
Joined: 28-January 07
From: St. Elias City of the Terran Empire
Member No.: 603



I'll do it all myself if I have to. Certain parts I cannot do because I don't know enough Japanese. I'll certainly give it my best shot though.

You don't need my permission if you'd like to help. It is a wiki anyone can edit.

I won't post updates except for major milestones so as not to annoy you guys, but feel free to check the status anytime.

This post has been edited by jcdietz03: May 11 2011, 06:34 PM


~~~
IPB Image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Enzd
post May 11 2011, 10:46 PM
Post #5


NNNNNYAN
*********

Group: Knights
Posts: 870
Joined: 17-January 06
Member No.: 45



QUOTE(Dr Sturm @ May 11 2011, 09:13 AM) *

I mean, I think part of the reason he posted it here was to get some help.

I figured it's better to confirm it than, hypothetically speaking, to jump the gun only to have the other guy screaming at you.

Anyway, I might do some stuff here and there if I'm not too busy. Just finished with my finals, but I may be attending summer classes.


~~~
"Where the hell have you been?! Didn't you get my messages?"
"Sorry, I was being raped in prison."
"You shouldn't be out enjoying yourself when you've got work to do."


User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Antartique
post May 11 2011, 11:31 PM
Post #6


Lazy


Group: Arcs
Posts: 22
Joined: 11-June 07
From: Alaska, South Pole O.O
Member No.: 1490



A script dump would help most. Audio dumps would help too. I don't have hacking skills and don't know how to learn.

Other than those, just adding sentences (English or Japanese) would help too.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Marcuz
post May 12 2011, 08:22 PM
Post #7


Lazy


Group: Arcs
Posts: 12
Joined: 8-October 07
From: Singapore
Member No.: 1660



it's like breaking code you never heard of.


~~~
The One and Lonely.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Leyviur
post May 18 2011, 08:36 AM
Post #8


Just Some Guy
*******

Group: Gods
Posts: 576
Joined: 24-December 05
From: Ground Zero
Member No.: 10



Hmm, I just noticed.

jcdietz03, what exactly are you working on?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Elnendil
post May 19 2011, 06:42 PM
Post #9


Talkative
****

Group: Arcs
Posts: 154
Joined: 23-December 05
From: DEM STATES
Member No.: 6



Well, wikis are really transparent that way, you see. For example, you can see that I took a short hiatus (I last updated on 05/15/11).

I haven't started the translation for it yet. I find transcription + rikaichan is well more than half the battle.


~~~
QUOTE
Kenji: Where else would I could get beaten with a phone that would make me unable to remember it? The ass?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
xaverion
post May 24 2011, 01:50 AM
Post #10


Casual Chatter
**

Group: Arcs
Posts: 57
Joined: 11-September 09
From: City of Street Artist
Member No.: 1971



I'd really be interested in helping out with this. I have some Japanese skills (maybe above intermediate level) which I can put to work. Anything I can do to contribute?


~~~
Currently working on Other 4-koma
On progress right now...
IPB Image
Searching other comic that interesting to be translated
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Ryu_Dragon_King
post May 24 2011, 06:44 AM
Post #11


Stupider than stupid
*

Group: Naughty Children
Posts: 36
Joined: 30-January 06
Member No.: 55



I think it's a good idea to announce what you're working on so that no two person would be working on the same part. Unless you really want to. For example, I'll work on the JP-to-EN dialogue for Chapter 1, Stage 1 to just before Tutorial 1. Sounds like a plan?

Also, Kinsoku, jcdietz03 has already mentioned what was needed. On the hacking side, there's the need for a script and audio dump. On the translation side, there are the Japanese-to-English parts. Since you're up for translating, I suppose you can go ahead and start translating the dialogues in the wiki.


~~~
I am a stupid moron and didn't think the admins could figure out I was being a little shit. D'oh!!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Bron
post May 25 2011, 03:01 PM
Post #12


Lazy


Group: Arcs
Posts: 9
Joined: 30-April 10
From: Finland
Member No.: 2055



I'm not good with doing anything remotely related to hacking, so translation is the only thing I can do.

Announcing what you're working on sounds like a good idea to me. I went ahead and did the Stage 1 dialogue up to the first tutorial, the misc. menus, cards and character abilities. Then I got lazy. :P There's a lot of text in that first stage.



~~~
IPB Image

Yggdra..I don't know how to deal with girls who have been named after trees..
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
¤₪ĂЙÐЯĔÃ…₪¤
post Dec 7 2011, 04:09 AM
Post #13


Lazy


Group: Arcs
Posts: 20
Joined: 7-March 06
Member No.: 82



Many many months later, the first chapter has been translated. :P Planning on doing bits and pieces every now and then.

EDIT: Herp. I realize now that I meant stage...not chapter. :P

This post has been edited by Kinsoku: Dec 26 2011, 10:07 AM


~~~
IPB Image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Yourself
post Dec 12 2011, 07:16 PM
Post #14


Twilight Gospel
*****

Group: Arcs
Posts: 245
Joined: 27-December 05
From: The Closet
Member No.: 25



Thank you for the hard work~


~~~
How would you like your "keen" eye to watch my "sure" foot kick your "smart" ass? - Xaldin, KH2 parody
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
ngaurhoth1
post Jan 22 2012, 03:11 AM
Post #15


Shy
*

Group: Arcs
Posts: 46
Joined: 27-October 08
Member No.: 1803



QUOTE(Kinsoku @ Dec 6 2011, 08:09 PM) *
Many many months later, the first chapter has been translated. :P Planning on doing bits and pieces every now and then.

EDIT: Herp. I realize now that I meant stage...not chapter. :P


That looks like it was a lot of work, thank you very much.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 

Lo-Fi Version Time is now: 16th August 2025 - 11:07 AM