Lacrima Castle
HelpSearchMembersCalendar

Welcome Guest ( Log In | Register )

3 Pages V < 1 2 3  
Reply to this topicStart new topic
> WORST LOCALIZATION EVER
Carnivorous Sheep
post Jun 7 2009, 09:19 PM
Post #31


Lazy


Group: Arcs
Posts: 19
Joined: 20-July 06
Member No.: 172



Shh, don't tell anyone!


~~~
"Though always keen and eager the sheepdog never really mastered the herding of carnivorous sheep."

IPB Image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
EmperorGarlot XD
post Jun 17 2009, 03:26 PM
Post #32


Lazy


Group: Arcs
Posts: 4
Joined: 30-August 10
Member No.: 2080



I also wondered why they changed, Vinya to Vienna. Now everytime I see her I think of Vienna sausages... -.-


~~~
Emilia... Half-sister of Emperor Gulcasa/Garlot... Descendant of Brongaa Dragon of Purgatory: From Moe... to Yandere /e3 /lv
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Ryouji
post Jun 17 2009, 03:47 PM
Post #33


Lazy


Group: Arcs
Posts: 2
Joined: 16-March 10
Member No.: 2041



Perhaps she has got a hidden stat increasing her defence against enemies of the Ottoman element that gets an increase if you transfer Warsaw's soul into her. :(

This post has been edited by P.P.A.: Jul 8 2009, 06:35 PM


~~~
If the apple never falls far from the tree......what happens if the tree's on a hill?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Deathless
post Jul 8 2009, 03:43 PM
Post #34


Casual Chatter
**

Group: Sprites
Posts: 82
Joined: 20-June 06
Member No.: 140



This is stupid. The localization is excellent. No bad Grammar, nice translated cut scenes.
Don't you have anything better to complain? Names? Oh, for God's sake.
The only ones who complain about this are the ones who thinks Japanese >>>>> English and any other language.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
P.P.A.
post Jul 8 2009, 04:11 PM
Post #35


Architect of the Great Wall of Text
**********

Group: Naughty Children
Posts: 1328
Joined: 14-May 06
From: Electorate of Cologne, Holy Roman Empire
Member No.: 121



No, you'd be wrong there. People who care about continuity can also complain.

Of course, we're complaining at Sting regarding that, too.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Bass EX
post Jul 8 2009, 06:28 PM
Post #36


Lazy


Group: Arcs
Posts: 18
Joined: 18-January 08
From: Hangar 18
Member No.: 1686



Furthermore, I for once am not complaining about Japanese names being messed with, I'm complaining about German names being made ridiculous or replaced by Nordic ones. Also the lack of long "s"s.


~~~
There are two words that will open up many doors for you: 'Pull' and 'Push'.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Keith Kurogane
post Jul 9 2009, 02:58 PM
Post #37


Casual Chatter
**

Group: Arcs
Posts: 73
Joined: 18-January 08
From: Doing his "Solid Snake" Thing at Castle Paltina
Member No.: 1687



I still don't see much of the problem, there wasn't really any symbolic significance to their names, were there?

It's not like they changed Maria's name into FAG WHORE or something.


~~~
Pamela:Can I ask you Something?
Nessiah:Yeah... *annoyed*
Pamela:How to make babies? Lets make one!
Nessiah:WHAT??
IPB Image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Veto
post Jul 9 2009, 03:58 PM
Post #38


Lazy


Group: Arcs
Posts: 10
Joined: 26-June 09
Member No.: 1919



I'm mostly just upset about things like "Upora Statue."
But not that upset. More like "oh Atlus... *shakes head*"
But I'm upset. Angry even. I feel like burning things.
No, no, I'm okay.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
MaeL
post Jul 10 2009, 06:24 PM
Post #39


Shy
*

Group: Naughty Children
Posts: 27
Joined: 21-June 06
Member No.: 141



QUOTE(Leyviur @ Jul 9 2009, 04:58 PM) *

I still don't see much of the problem, there wasn't really any symbolic significance to their names, were there?

It's not like they changed Maria's name into FAG WHORE or something.

I think in a few cases there was some, a handful of names were related to the legend of Siegfried the dragon slayer.
Also German is superior to any other language.


~~~
user posted imageDamn im Hopelessly In love With Malice Ructor
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
MeleMewChew
post Jul 12 2009, 04:06 PM
Post #40


Bitchy Whore
*

Group: Naughty Children
Posts: 43
Joined: 11-January 06
Member No.: 42



Didn't they change those to keep the symbolic significance?


~~~
GO GO EMO RANGERS YOU MIGHTY MOSHIN' EMO RANGERRRRS!

<MeleMewchew> Bitchy whore bleeding heart emo ranger power!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Deamond
post Jul 12 2009, 05:15 PM
Post #41


Shy
*

Group: Arcs
Posts: 39
Joined: 19-June 06
From: Germany
Member No.: 139



Yeah, mostly. BUT THEY AREN'T GERMAN ANY LONGER

This post has been edited by P.P.A.: Jul 12 2009, 05:16 PM
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
smarttman
post Jul 15 2009, 04:03 AM
Post #42


Lazy


Group: Arcs
Posts: 18
Joined: 30-April 07
Member No.: 1178



I thought Atlus tends to translate according to what they feel is most fitting, not by the exact book?

I saw something about how in Yggdra Union, there was one line that one of the tranlsators thought seemed out of character, so he changed it to suit the moment better.


~~~
Three rousing rahs, a few huzzahs, and a hip hip hurray. What's good for General Bullmoose is good for the U.S.A.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
WhiteKnight
post Jul 15 2009, 08:23 AM
Post #43


*obnoxiousaltcaps*
******

Group: Arcs
Posts: 304
Joined: 10-April 07
From: SOMEWHERE NOT UPSTATE NEW YORK
Member No.: 1010



QUOTE
I thought Atlus tends to translate according to what they feel is most fitting, not by the exact book?
That would be the line Maragos delivered with regards to the "softening" of a line in YUGBA, but he is not representative of Atlus entirely.


~~~
Yar har ho.
Yo ho har.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Skie
post Jul 15 2009, 09:23 PM
Post #44


Lazy


Group: Arcs
Posts: 12
Joined: 15-March 08
Member No.: 1708



Alright, my bad.

Just for the record, I'm on the side that says the translation is fine. At least Atlus is also trying to fix a few screw ups they did in Yggdra. Take the Applecot Nut for example.

This post has been edited by blue grim angel: Jul 15 2009, 09:25 PM


~~~
IPB Image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
d4rkdragon
post Jul 15 2009, 09:37 PM
Post #45


Shy
*

Group: Arcs
Posts: 43
Joined: 30-March 08
Member No.: 1717



Whether they're trying to fix things or not doesn't matter if they break other things. Again. UPORA.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

3 Pages V < 1 2 3
Reply to this topicStart new topic
2 User(s) are reading this topic (2 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 

Lo-Fi Version Time is now: 24th April 2025 - 01:10 AM