QUOTE(H. Tsukiyono @ Jun 6 2009, 09:08 AM)

The s thing doesn't seem like that big of a deal. :/
Changing names was probably prompted by a character-space issue, so it's not like it's as bad as I heard the localization was for the first Persona game. Although then again I haven't actually looked at the localized version so I don't know. :|
Kreimhild to Gudrun and Hildegarde to Hilgard are a few we like to attack. I can understand Hilgard somewhat, but Kreimhild to Gudrun is stupid. Aligherie to Algiery is another one we really dislike.
In before PPA proceeds to say Gudrun is a beautiful name that ANYONE WHO DOESN'T LIVE IN GERMANY DOESN'T KNOW HOW TO PRONOUNCE.
The Kitt3h sees all. And aforementioned Kitt3h will nom all if he so chooses.
Roflcopter soi soi soi.
Kitt3h nom nom nom.
...So, got any fud?