Group: Arcs
Posts: 49
Joined: 4-March 07
From: Warrnambool, Victoria, Australia
Member No.: 745
Damnit sting people who don't care enough to understand what that S was aren't the people who are going to be playing this game for more than 1 hour to even enjoy it.
Group: Sprites
Posts: 257
Joined: 26-May 06
From: The dark side of the moon
Member No.: 124
That and the replacement of the German names already makes me diſlike the tranſlation. And the game haſn't even arrived here yet.
~~~
Thy sins shall be purged... <iframe src="http://gamercard.xbox.com/Deskerv.card" scrolling="no" frameBorder="0" height="140" width="204">Put your gamertag here too.</iframe> Currently Playing: Persona 3 Portable Disgaea 3 Valkyria Chronicles BlazBlue: Continuum Shift Kingdom Hearts Birth By Sleep
Group: Knights
Posts: 831
Joined: 18-January 06
From: Argentina
Member No.: 46
I don't intend for this to become a serious topic about the quality of the localization, but Atlus translated it as Upora. In all four versions of Riviera and Yggdra Union it was Upola.