Lacrima Castle
HelpSearchMembersCalendar

Welcome Guest ( Log In | Register )

 
Reply to this topicStart new topic
> Blaze Union Translation Project
Marionette
post May 10 2011, 09:39 PM
Post #1


The Comedy of Errors
********

Group: Knights
Posts: 615
Joined: 24-December 05
From: Puerto Rico
Member No.: 11



I am working on a Blaze Union translation here:
http://www.lltvg.com/wiki/Blaze_Union/ja-en

There are some "dirty" voice clips there too (dirty means they include BGM - get your mind out of the gutter).

The goal of this project is not a translation patch. It is to generate a translation and possibly a game script. I'm hoping to get as many voice clips as possible.

I think I am 1% done at this point.


~~~
IPB Image IPB Image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Leyviur
post May 11 2011, 08:17 AM
Post #2


Just Some Guy
*******

Group: Gods
Posts: 576
Joined: 24-December 05
From: Ground Zero
Member No.: 10



That's seriously a lot of work.

Are you planning to do that all by yourself?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
H. Tsukiyono
post May 11 2011, 02:13 PM
Post #3


I am not a cat meow
******

Group: Flunkies
Posts: 310
Joined: 7-June 07
From: that CA state
Member No.: 1457



I mean, I think part of the reason he posted it here was to get some help.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Rosetta
post May 11 2011, 06:29 PM
Post #4


Admiral
*****

Group: Flunkies
Posts: 299
Joined: 23-December 05
From: Space Dreadnought "Nonna"
Member No.: 3



I'll do it all myself if I have to. Certain parts I cannot do because I don't know enough Japanese. I'll certainly give it my best shot though.

You don't need my permission if you'd like to help. It is a wiki anyone can edit.

I won't post updates except for major milestones so as not to annoy you guys, but feel free to check the status anytime.

This post has been edited by jcdietz03: May 11 2011, 06:34 PM


~~~
Au.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
RuikiaKarine
post May 11 2011, 10:46 PM
Post #5


Shy
*

Group: Arcs
Posts: 36
Joined: 18-July 06
From: Brazil =D
Member No.: 169



QUOTE(Dr Sturm @ May 11 2011, 09:13 AM) *

I mean, I think part of the reason he posted it here was to get some help.

I figured it's better to confirm it than, hypothetically speaking, to jump the gun only to have the other guy screaming at you.

Anyway, I might do some stuff here and there if I'm not too busy. Just finished with my finals, but I may be attending summer classes.


~~~
Nothing To Make @@
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Tyros Arcainix
post May 11 2011, 11:31 PM
Post #6


Lazy


Group: Arcs
Posts: 11
Joined: 27-March 07
Member No.: 893



A script dump would help most. Audio dumps would help too. I don't have hacking skills and don't know how to learn.

Other than those, just adding sentences (English or Japanese) would help too.


~~~
IPB Image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
el Sethro
post May 12 2011, 08:22 PM
Post #7


Lazy


Group: Arcs
Posts: 12
Joined: 1-August 06
From: Sethrotopia
Member No.: 180



it's like breaking code you never heard of.


~~~
<center>user posted image<center>
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
valkan
post May 18 2011, 08:36 AM
Post #8


Vivec
********

Group: Knights
Posts: 646
Joined: 23-December 05
Member No.: 5



Hmm, I just noticed.

jcdietz03, what exactly are you working on?


~~~
"Wheels within wheels..."
IPB Image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
chilly
post May 19 2011, 06:42 PM
Post #9


Casual Chatter
**

Group: Arcs
Posts: 84
Joined: 1-January 06
Member No.: 34



Well, wikis are really transparent that way, you see. For example, you can see that I took a short hiatus (I last updated on 05/15/11).

I haven't started the translation for it yet. I find transcription + rikaichan is well more than half the battle.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Walrus
post May 24 2011, 01:50 AM
Post #10


ちょうちょうさん
*******

Group: Angels
Posts: 431
Joined: 17-March 07
From: SPACE
Member No.: 830



I'd really be interested in helping out with this. I have some Japanese skills (maybe above intermediate level) which I can put to work. Anything I can do to contribute?


~~~
COME ON BOYS LET'S GO KILL SOME BOOOOOOAR
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Malice
post May 24 2011, 06:44 AM
Post #11


NUMERO NINO
******

Group: Grim Angels
Posts: 339
Joined: 24-December 05
From: Canadia :D
Member No.: 9



I think it's a good idea to announce what you're working on so that no two person would be working on the same part. Unless you really want to. For example, I'll work on the JP-to-EN dialogue for Chapter 1, Stage 1 to just before Tutorial 1. Sounds like a plan?

Also, Kinsoku, jcdietz03 has already mentioned what was needed. On the hacking side, there's the need for a script and audio dump. On the translation side, there are the Japanese-to-English parts. Since you're up for translating, I suppose you can go ahead and start translating the dialogues in the wiki.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
mindthinker
post May 25 2011, 03:01 PM
Post #12


Casual Chatter
**

Group: Arcs
Posts: 56
Joined: 14-August 07
From: in you head.............
Member No.: 1636



I'm not good with doing anything remotely related to hacking, so translation is the only thing I can do.

Announcing what you're working on sounds like a good idea to me. I went ahead and did the Stage 1 dialogue up to the first tutorial, the misc. menus, cards and character abilities. Then I got lazy. :P There's a lot of text in that first stage.



~~~
fi uoy cna raed hits, ouy indm si sa amse sa mndi.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

If you believe in God and his creation and also Christians , please copy and paste this sig to your sig.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Brook
post Dec 7 2011, 04:09 AM
Post #13


Lazy


Group: Arcs
Posts: 2
Joined: 16-June 11
From: 天国の塔
Member No.: 2364



Many many months later, the first chapter has been translated. :P Planning on doing bits and pieces every now and then.

EDIT: Herp. I realize now that I meant stage...not chapter. :P

This post has been edited by Kinsoku: Dec 26 2011, 10:07 AM


~~~
________________________________________________________________________________

Remember kids-

Don't take life seriously.

No-one gets out alive anyway.

I, personally, plan on living forever. Going well so far.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Ultimaninja
post Dec 12 2011, 07:16 PM
Post #14


Sleepy Touhou gamer
****

Group: Arcs
Posts: 193
Joined: 7-April 06
Member No.: 104



Thank you for the hard work~


~~~
I have another name...Aquamentis...
I have worked with a friend named Yui to create a patch for a game called Touhoumon.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
CATGUN
post Jan 22 2012, 03:11 AM
Post #15


Petty Officer
*****

Group: Sprites
Posts: 253
Joined: 26-September 07
From: MALAYSIA
Member No.: 1650



QUOTE(Kinsoku @ Dec 6 2011, 08:09 PM) *
Many many months later, the first chapter has been translated. :P Planning on doing bits and pieces every now and then.

EDIT: Herp. I realize now that I meant stage...not chapter. :P


That looks like it was a lot of work, thank you very much.


~~~
My Youtube Channel.
My fanfiction Corner.
Blog.(I update it whenever I pleased)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 

Lo-Fi Version Time is now: 17th October 2025 - 07:45 AM