Lacrima Castle
HelpSearchMembersCalendar

Welcome Guest ( Log In | Register )

> Gamestop just called my house...said Riviera PSP will be in tomorrow.
VGK
post Jul 10 2007, 10:38 PM
Post #1


Lazy


Group: Arcs
Posts: 16
Joined: 10-July 07
Member No.: 1615



uh....?


What happened to 7/17?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
2 Pages V < 1 2  
Reply to this topicStart new topic
Replies(15 - 21)
aerozero
post Jul 12 2007, 04:03 AM
Post #16


Life Waster
********

Group: Knights
Posts: 750
Joined: 15-December 06
From: Somewhere
Member No.: 363



I love my custom firmware, it kicks the crap out of Sony's official one.


~~~
IPB Image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
H. Tsukiyono
post Jul 19 2007, 07:58 PM
Post #17


I am not a cat meow
******

Group: Flunkies
Posts: 310
Joined: 7-June 07
From: that CA state
Member No.: 1457



QUOTE(Wally @ Jul 11 2007, 07:19 PM) *

QUOTE(Suzu Fujibayashi @ Jul 11 2007, 04:30 PM) *

Milllefeuilles!? WTH is that? D:

I think that is "thousand" and "leaf/leaves." I probably should have stuck with French.


I thought "Millefeuilles" was "thousand sheets" in that context. It's a multi-layer puff-pastry type of... well... cake (unless I have my pastries confused). That's probably why they changed it to "Gateau" because that's French for "cake." Both words are just about two syllables, so it's not like there's any real difference in speaking length. The problem might first have been because it's a lot of letters regardless, and GBA screens only have so much text room; then there might have been the slight issue of pronunciation when it came to voice-overs.

Now I really ought to dig up my PSP and go buy a copy before I drive myself nuts trying to do some sort of dissertation on why they changed Cierra's name for Rose when I'm not actually fluent in French. (I'm working on it, but I'm not.)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
aerozero
post Jul 19 2007, 08:29 PM
Post #18


Life Waster
********

Group: Knights
Posts: 750
Joined: 15-December 06
From: Somewhere
Member No.: 363



They didn't change the name, VGK just posted the Japanese names and English names alongside each other for us to compare.


~~~
IPB Image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
H. Tsukiyono
post Jul 19 2007, 11:46 PM
Post #19


I am not a cat meow
******

Group: Flunkies
Posts: 310
Joined: 7-June 07
From: that CA state
Member No.: 1457



Er, I meant dub-wise--oh, bah. I totally misphrased that anyway. >.> I'm still stuck on RiviGBA. That's probably why I went off on that whole totally useless tangent. Sorry. ^^;;
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Feral Phoenix
post Jul 24 2007, 10:07 PM
Post #20


Angelus Artifax
***********

Group: Arcs
Posts: 1516
Joined: 28-December 05
From: Ancardia
Member No.: 29



The actual NAME of the dessert is Millefeuille (NO S ON THE END!); the exact translation is "thousand-sheet"; it's a delicate pastry, like Tsukiyono says. Atlus cannot spell. In addition, it is usually pronounced "meel-fee" (although the picky French pronunciation is "meel-foy", emphasis on the y at the end), so Cierra pronounces it correctly in the Japanese recordings. It's actually a popular name for characters, especially in anime/manga/games where the people's names are food-related. (And yes, they taught us that in French class.)

And I like it a lot better than Gateau, because Gateau is misleading. It's a masculine noun. Rose is assumed to be an "it" until a certain ending of the game, so naming her Millefeuille (which is feminine) can be taken as a reference to her true gender.

...

Yeah, Feral needs to shut up.


~~~
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Xel
post Jul 27 2007, 05:42 PM
Post #21


Casual Chatter
**

Group: Arcs
Posts: 50
Joined: 24-February 07
From: Brazil
Member No.: 715



I always thought that Gateau was a joke that Atlus did when translating the names. The pronunciation of Gateau is very similar to a portuguese word, "Gato", which means cat.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Raijinili
post Aug 7 2007, 10:56 AM
Post #22


Lieutenant
*************

Group: Gods
Posts: 2539
Joined: 25-December 05
Member No.: 16



I thought Sting had the "s" at the end.


~~~
IPB Image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

2 Pages V < 1 2
Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 

Lo-Fi Version Time is now: 4th November 2025 - 03:15 PM