I WATCHED EPISODE ONE IN ENGLISH AND
[23:05:53] <Rhiannon> OH RIGHT THIS WAS THE SURFING ANIME
[23:09:05] <Rhiannon> Yay pink explosions
[23:10:28] <Rhiannon> "My life just sucks."
[23:10:30] <Rhiannon> AND HE SOUNDS SO EXCITED
[23:10:51] <Rhiannon> ALSO THIS IS FINE
[23:10:59] <Rhiannon> I NEVER EXPECT THIS ONE OF HIS TWO VOICES
[23:11:04] <Rhiannon> BUT I'M ACTUALLY OKAY WITH THIS ONE
[23:20:17] <Rhiannon> WAS THAT JENNIFER SEKIGUCHI
[23:20:19] <Rhiannon> OR WHATEVER HER NAME WAS
[23:20:34] <Walrus> where
[23:20:42] <Rhiannon> NO I WANNA HEAR IT AGAIN FIRST
[23:21:50] <Rhiannon> YES
[23:21:51] <Rhiannon> IT'S HER
and then it was over so I watched episode two in Japan and
[23:33:06] <Rhiannon> BRAIN NOT PROCESSING HOW THIS IS YUKO SANPEI
[23:33:16] <Rhiannon> IIIIIIIIII CANNNNNNNNNN FLYYYYYYYYYYYY just kidding it makes sense now
[23:33:44] <Walrus> they actually say that in Japan?
I hope they do it again. This is my entire opinion of the entire series from these two setup episodes I can't wait to write in-depth thoughts on the details and things that will come up from here now that I know that I don't hate it.
I wonder when I'll get to hear the real version of that song Origa and some other girl sang live.
I am watching for the _th time, but with Japanese voices this time. Everyone still screams and says random English surfer things. Puke.
THE HALF WAY POINT AND BY THAT I MEAN EPISODE 30ISH SO NOT REALLY HERE'S AN AWFULLY VERY POIGNANT AND DEEP ACADEMIC ANALYSIS OF EUREKA SEVEN THUS FAR
Everyone stopped yelling random things out in English, except in English. Except the guy who thinks it's okay to use phrases like "my wife" as a noun. The whole English phrase as a Japanese noun. But he also wasn't really yelling.